• Hopp til primær menyen
  • Hopp til hovedinnhold
  • Hopp til bunntekst

Hamar Media

  • Tjenester
    • Annonsering
    • Design og reklame
    • Nettsider
    • Print
    • Profil
    • Publiseringsløsning
    • Skilt og dekor
  • Profilshop
  • Referanser
  • Kontakt
  • Om
    • Om Hamar Media
    • Vilkår
    • Ledelse og styre
    • Årsberetninger
    • Sponsing
  • Support

Italiensk på norsk

Du er her:Hjem / Kundehistorier / Italiensk på norsk

Hvordan ivaretar man den norske stemmen i kommunikasjonen fra et globalt konsern med sterke italienske tradisjoner? Vi spør tre marketing professionals i Barilla.

Marketing professionals i Barilla, Monika Thoresen (til venstre) og Ada R. Braaten.

Monika Thoresen, Ada R. Braaten og Kim Hang Cao jobber med markedsføring i Barilla, verdens største produsent av pasta og eier av verdens største knekkebrødprodusent, Wasa. Den jobben er både takknemlig og utfordrende.

– Barilla og Wasa er premium matvarer, og kvaliteten i produktene våre skal gjenspeiles i alt vi sier og gjør. Alt materiell og eventuelle lokale tilpasninger må godkjennes sentralt, men vi ønsker å ha en finger med i spillet for å gjøre det så norsk som mulig, forteller Hang Cao.

– Tilpasset innhold fungerer best, uavhengig av om budskapet står på en plakat eller på nettet. Vi prøver å gjøre kommunikasjonen spiselig for nordmenn, samtidig med at vi passer på at Barilla er Barilla.

140 års historie
Barilla startet som en liten familiedrevet butikk i Parma, Italia i 1877. Siden den gang har bedriften vokst til å bli en stor global matvareaktør. Å skulle ivareta familiebedriftens verdier, konsernets kommersielle strategier og samtidig kommunisere effektivt i de lokale markedene er en balansekunst.

– Barilla har sine største markeder i Italia, Frankrike og Tyskland, og mye markedsføring tar utgangspunkt i disse markedene. Når kampanjer og materiell skal overføres til norske forhold, holder det ikke å oversette fra italiensk til norsk, sier Braaten og fortsetter:

– Når vi ikke har samme kultur, har vi heller ikke samme referanser. Et budskap eller en utforming som fungerer bra i ett land, vil ikke automatisk fungere bra i et annet. For eksempel liker vi nordmenn humor i reklame, men de fleste andre land er mer forsiktige med det.

Globalt og lokalt innkjøp
Innholdet i kampanjene utvikles av internasjonale byråer, mens materiell kjøpes lokalt fra blant andre Hamar Media.

– Hamar Media er en kjempeviktig samarbeidspartner for oss. Vi har faste kontaktsoner som er flinke til å tenke løsninger sammen med oss, komme med forslag og råd som vi setter stor pris på. Som tidligere lokal bedrift, er det fint å bidra til lokal verdiskapning også, sier Thoresen.

Barilla og Ideal Wasa

  • Etablert i 1877 som en brød- og pastabutikk i Parma i Italia. I dag er Barilla-konsernet en av de største italienske matvaregruppene i verden og sysselsetter mer enn 8000 mennesker.
  • Oppkjøpet av Wasa i 1999 er årsaken til at Barilla havnet i Ottestad. Der lå tidligere Ideal Wasa, med Ideal Flatbrødfabrikk som ble startet av Emil Nordby i 1924 og var familie-eid inntil 1987.
  • I dag huser lokalene Barillas administrasjon på 15 personer og et lager der seks personer håndterer alle konsernets varer som skal ut til norske butikker.

Kundehistorier

Drift og support

Trøbbel?


Gå til support

Footer

Hamar Media AS

Kontakt oss:
62 51 96 00
post@hamarmedia.no

Besøk oss i:
Grønnegata 64, 2317 Hamar

Postadresse:
Postboks 454, 2304 Hamar

Sertifiseringer


Miljøfyrtårn
Svanemerket


Trykt i Norge

Følg oss på sosiale medier

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

Hva leter du etter?

Hamar Media AS © 2021
Les om cookies og vår personvernserklæring her.